Epizoda 6. - DreadCzech Podcast - Transcription
- 12. 6.
- Minut čtení: 2
Epizoda 6.
Jaké je počasí?
Ahojte všichni. Vítejte u podcastu DreadCzech aneb pomalu hezky česky. Je neděle a zítra začíná nový týden. Venku je příjemně. Je krásně teplo. Dnes se budeme bavit o počasí.
Venku je teplo. Je červen, měsíc červen, šestý (6.) měsíc. Je začátek léta a venku je teplo. Červen v Česku je teplý. Často bývá dusno, bývá vedro. Ráno bývá venku zima, odpoledne je zase horko. Je moc teplo. Není zataženo. Nejsou mraky. Není mrak, není hodně mraků na obloze. Není zataženo. Je azuro. Svítí slunce a je teplo. Ale dneska odpoledne bude pršet. Bude pršet.
Nemám ráda, když prší. Nemám ráda déšť. Mám ráda slunce a teplo. Nemám ráda déšť a zimu. Nelíbí se mi, když je zataženo, když prší a je zima. Mám ráda teplo.Máte rádi české léto? Já nemám moc ráda české léto, protože je často dusno a je moc horko. Je horko jako prase. Je moc horko. Horko jako prase. Mám ráda léto v Rakousku, protože jsem v horách, v Alpách. Není tam takové horko. V Česku bývá horko, je hic.
Které roční období máte rádi – jaro, léto, podzim, zimu? Já mám ráda české jaro a český podzim. Nemám ráda české léto a českou zimu. Ale líbí se mi Ladovská zima. To znamená, že je sníh. Sněží, padají vločky..
Tak jo, doufám, že si užíváte léto. Ať už v Česku nebo tam, kde teď zrovna jste. Mějte se krásně a brzy na slyšenou. Čau!
Slovíčka:
Je příjemně - it’s pleasant weather
Teplo - warm ( Je mi teplo - I’m warm)
Červen - juni
Léto - summer
Venek - outside (Where? - Venku)
Bývat - used to be (We use it when something is repetitive. It’s often very common. For example: Ráno bývám doma - I’m usually home in the morning. It’s not a fix rule, it might change, but mostly I’m home at this time of the day)
Dusno - muggy weather
Vedro - sultry hot weather
Ráno - in the morning
Zima - cold, winter
Horko - hot
Zataženo - cloudy
Na obloze - in the sky
Mrak - cloud
Azuro - clear sky (Not clouds at all)
Slunce svítí - the sun shines
Pršet - to rain
Déšť - rain
Horko jako prase - It’s boiling. It’s bloody hot. (Direct translation: As hot as pig. You can also say as cold as pig - Zima jako prase. Basically you express the amount - very, a lot,..) Informal language.
Tam - there
Hic - hot ( From German word: Hitze), usually over 30C
Jaro - spring
Podzim - autumn
Ladovská zima - Link to a czech painter/writer/illustrator Josef Lada who pictured Czech winter with a lot of snow. Very common expression if the winter looks beautiful in Czechia.
Sníh - snow
Sněžit - to snow
Vločka - snowflake



Komentáře